Pravobok + levobok
V odborné námořní terminologii tradičních námořních
států se vyskytují od pradávna často výrazy a pojmenování, které
z hlediska logiky dnešního člověka jsou zcela
nepochopitelné.Jsou však od pradávna vžité a každý jim přesně
rozumí a jiného výrazu nepoužije.
Při bližším zkoumání se
však vždy zjistí, že zdánlivá nelogičnost takového odborného
výrazu má svoje zdůvodnění v dávné technice nebo původním
pracovním postupu a i když takové okolnosti byly technickým
vývojem překonány, odborný výraz zůstal i nadále
v používání.
Příkladem takové
zdánlivé nelogičnosti je pojmenování stran lodí v řeči
německé a anglické.
Zatímco v češtině
je používán zcela logický název „levobok“ a „pravobok“ –
pravděpodobně z toho důvodu, že český národ nemá dávné
námořní tradice , používají pro označení pravé lodní strany Němci
výrazu „Steuerbord“ stejně tak jako
Angličané “Starbord“, tj. kormidelní
paluba a pro levou stranu používají Němci výrazu „Backbord“, tj. zadní paluba, kdežto Angličané
výrazu „Portside“, tj.přístavní
strana.
Příčinu těchto
pojmenování spatřují odborníci – historikové již ve způsobu
plavby drsných vikingských náčelníků. Vikingové kormidlovali,
resp.řídili své úzké plachetnice nikoli kormidelním zařízením,
které by se dle dnešního způsobu nacházelo uprostřed na zádi
lodi, nýbrž za pomoci asi 4 m dlouhého, na zadní části lodě na
železném čepu zavěšeného těžkého kormidla z pravé strany
lodi. Tak vzniklo pojmenování pravé strany lodi jako
„kormidelní“ strany.
Při své činnosti
potřeboval kormidelník pro svoji těžkou práci obě ruce a obracel
svá záda včetně jejich prodloužení – „back“ v nordických jazycích – levé straně
lodí a tím se stal neúmyslným, výstižným a současně decentním
tvůrcem názvu levé strany lodi. Tento název mohl dopadnout také
robustněji a lidověji.
Toto nebezpečí poznali
puritánští Britové a nazvali levou stranu lodi nikoli zadní nebo
zádovou stranou, nýbrž přístavní stranou – „portside“. Kormidelní zařízení, připevněné mimo
palubu z vnějšku, bylo tak umístěno velmi exponovaně a mohlo být
velmi lehce poškozeno. Z toho důvodu přicházela proto pro
veškeré přistávací manévry takové lodi výhradně v úvahu levá
strana lodi – přístavní strana – portside.
Toto slůvko se anglicky
vyslovuje stejně jako známý přístav SAR, Portsaid a stalo se
kdysi příčinou paniky jedné cestující Američanky. Tato Američanka
po nalodění pocítila neodolatelné nutkání k déle již
odkládané malé potřeba a byla velmi
interesována na zodpovězení otázky „Kde to je?“ Stevardka
zodpověděla její otázku velmi stručně naznačením směru, kde se
kýžená místnůstka nacházela, slovy: „Portside, please“, což
vzvolalo zděšenou reakci u cestující Američanky: „Pro živého
Boha, tak dlouho nemohu přece čekat!!!“
Autor:
neznámý, uveřejněno
v podnikovém časopise Maják
Kolise pojmů i lodí - Little Evy –
1935style="MARGIN: 0cm 1.05pt 0pt 0cm">
S touto lodí jsme
měli v Kielském kanálu malér. Já měl službu do půlnoci, Klos od
půlnoci. Loď řídil povinně v Kielském kanálu lodivod. Proti nám
plula rovněž pod vedením lodivoda sovětská loď Berezina. V té
době ještě měli Angličané rozdílné komando. Když Angličan řekl
"starboard", tak chtěl, aby mu šla loď doleva.
Když řekl Němec
"starboard", chtěl, aby mu šla loď doprava. A pro tyto
nevyjasněné pojmy vlastně došlo ke kolizi. Lodě pluly proti sobě
a na té sovětské, která delší dobu nikoho nepotkala, seděl
lodivod a viděl naše světla, ukolébán klidem, až v poslední
chvíli, a zapomněl, že dává rozkazy anglicky. Řekl kormidelníkovi
Bereziny "starbord" a ten to otočil přesně na opačnou stranu, než
chtěl lodivod. V kanále se někdy stává, že nejede-Ii lod'
středem, vytvoří u břehu val vody, který tlačí lod' na jednu
stranu vpředu a na druhou na zádi. Lod' vlastně dostane smyk. A k
tomu vlastně došlo, když chtěl lodivod zachránit situaci.
Berezina se otočila napříč kanálem.
Představte si, že byla
tak desetkrát větší než my! Lodivod poslal Klose, aby honem před
srážkou hodil kotvu. Ten ještě duchapřítomně křikl větrákem na
přídí na spící strojní posádku, aby vyběhla, čímž ji vlastně
zachránil, protože na přídi pak byla jen spleť plechu a postelí.
Ale jinak se nám nic nestalo. Voda nevnikla do lodi dále, než
právě ke kolizní přepážce. Ani náklad :nebyl poškozen. Soud
přiřkl veškerou vinu druhé lodi, takže firmě byla vyplacena
náhrada škody. A navíc se Little Evy v tom stavu po havárii
podařilo prodat.
Autor:
kapitán dálné plavby
Jakub Frey (1906-1987)
absolvent námořní školy
v jugoslávském Bakaru,
velitel řady našich námořních lodí
|